sábado, 23 de mayo de 2009

metodos de transcripcion

Transcribir un diálogo

Hay tres formas de transcribir los diálogos: en estilo directo, en estilo indirecto y en estilo indirecto libre.

* El estilo directo consiste en reproducir de forma literal las palabras de cada interlocutor, que se escriben en línea aparte encabezada por una raya.

Generalmente, cada intervención se compone de dos partes: los parlamentos, es decir, las palabras que pronuncian los interlocutores; y los incisos o aclaraciones del narrador, que van siempre detrás de una raya y se refieren por lo general a las reacciones y sentimientos que muestran los personajes. Ejemplo:

-¿Qué pasa? (Parlamento) - preguntó receloso (Inciso)

Cuando interrumpe el parlamento del personaje, el inciso se escribe entre rayas. Ejemplo:

-¡José Luis! -le recriminó la mujer-. Tu padre está buscando una solución, no lo olvides.
* Cuando interrumpe el parlamento del personaje, el inciso se escribe entre rayas. Ejemplo: -¡José Luis! -le recriminó la mujer-. Tu padre está buscando una solución, no lo olvides.
* En el estilo indirecto es el narrador quien reproduce con sus propias palabras lo que dicen los personajes. En este caso no se escribe raya, se emplea un verbo de habla (decir, preguntar...) y un enlace ()que, si, un interrogativo...)). Ejemplos:

Preguntó qué pasaba.

La mujer dijo a José Luis que no olvidara que su padre estaba buscando trabajo.
* El estilo indirecto libre es una variante del estilo indirecto en la que se eliminan los verbos de habla. El lector distingue la voz del personaje de la del narrador por el contexto o por los cambios verbales. Veamos un ejemplo, extraído de una novela de Vicente Blasco Ibáñez:

Pero don Antonio contestaba con risitas irónicas que desesperaban al pobre viejo. ¡Vaya unas ideas rancias! ¿De dónde salía para atreverse a hablar contra un negocio tan legal y admitido por todos?

No hay comentarios:

Publicar un comentario